1. 創作背景
    1. 蔣捷用詞作來抒發黍離之悲、銅駝荊棘之感,表現悲歡離合的個人遭遇,其中《虞美人·聽雨》便是這一時期創作中的代表作
    2. 1267年,元滅南宋。宋元之際的詞人, 經歷了這一滄桑變故,其國破之痛、家亡之恨, 都在他們的作品中表現出來。
  2. 譯文及註釋
    1. 少年聽雨歌樓上, 紅燭昏羅帳。
      1. 譯文
        1. 年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。
      2. 說明
        1. 前兩個聽雨的場景是同一個作者的回憶。此寫少年時光浪蕩尋歡,醉生夢死,縱情於聲色玩樂,不識愁滋味。紅燭昏羅帳,其中「昏」字很精確展現了一種迷離的感覺,一種隱約的氛圍,有如回憶。
    2. 壯年聽雨客舟中。 江闊雲低、 斷雁叫西風。
      1. 譯文
        1. 人到中年,在異國他鄉的小船上,看濛濛細雨,茫茫江面,水天一線,西風中,一隻失羣的孤雁陣陣哀鳴。
      2. 說明
        1. 壯年追逐名利,人海奔波,四處漂泊有如客船,也像離群的孤雁。西風中斷雁孤鳴也是宏大的場景,有着濃鬱的個人憂傷色彩
    3. 而今聽雨僧廬下。 鬢已星星也。
      1. 譯文
        1. 而今,人已暮年,兩鬢已是白髮蒼蒼,獨自一人在僧廬下,聽細雨點點。
    4. 悲歡離合總無情。 一任階前、點滴到天明。
      1. 譯文
        1. 人生的悲歡離合的經歷是無情的,還是讓臺階前一滴滴的小雨下到天亮吧。
      2. 說明
        1. 「而今」一詞很好的說明了現狀,由回憶拉回現實的感受,增加了對歲月的感悟。如今兩鬢已夾雜星星白髮,縱然歷盡悲歡離合,已經引不起激情,任隨那階前的雨滴,一點點直滴到天明。
  3. 賞析
    1. 這是蔣捷自己一生的真實寫照。詞人曾爲進士,過了幾年官宦生涯。但宋朝很快就滅亡。他的一生是在顛沛流離中度過的。
    2. 作者自己漫長而曲折的經歷中,以三幅象徵性的畫面,概括了從少到老在環境、生活、心情各方面所發生的巨大變化
    3. 以“聽雨”爲媒介,將幾十年大跨度的時間和空間相融合,一生悲歡離合,盡在雨聲中體現。
    4. 三個時期,三種心境
      1. 少年
        1. 不識愁滋味
        2. 只知追歡逐笑享受陶醉
      2. 中年
        1. 顛沛流離的悲涼滄桑
        2. 飄泊孤苦觸景傷懷
      3. 老年
        1. 寂寞孤獨
        2. 歷盡離亂後的憔悴枯槁一生的悲歡離合誰也說不清