-
A. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
-
Статья 1. Применение унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов
- ...применяются ко всем документарным аккредитивам, включая резервные аккредитивы в той мере, в которой эти Правила могут быть к ним применены.
- Статья 2. Значение аккредитива
-
Статья 3. Взаимоотношения между договорами и аккредитивами
- A. Аккредитив по своей природе представляет собой сделку, обособленную от договора купли - продажи или иного договора(ов), на котором он может быть основан, и банки ни в коей мере не связаны и не обязаны заниматься такими договорами, даже если в аккредитиве есть какая-либо ссылка на такой договор.
- B. Бенефициар ни в коем случае не может воспользоваться для своей выгоды договорными отношениями, существующими между банками или между приказодателем аккредитива и банком - эмитентом.
-
Статья 4. Взаимоотношения между документами, товарами, услугами, выполнением обязательств
- По операциям с аккредитивами все заинтересованные стороны имеют дело только с документами, но не с товарами, услугами и/или другими видами исполнения обязательств, к которым могут относиться документы.
-
Статья 5. Выставление аккредитивов / внесение изменений в них
- A. Инструкции по выставлению аккредитивов, сами аккредитивы, инструкции по внесению в них любых изменений и сами изменения должны быть полными и точными.
- B. Все инструкции по выставлению аккредитива, и там где это применимо, все инструкции по внесению изменений в него и сами изменения должны точно указывать документ(ы), по которым должны быть произведены платежи, акцептование или негоциация.
-
B. ВИДЫ АККРЕДИТИВОВ И УВЕДОМЛЕНИЕ О НИХ
-
Статья 6. Отзывные и безотзывные аккредитивы
-
A. Аккредитивы могут быть:
- I) отзывные, или
- II) безотзывные.
- B. Все аккредитивы должны ясно указывать, являются ли они отзывными или безотзывными.
- C. При отсутствии такого указания аккредитив будет считаться безотзывным.
-
Статья 7. Обязательства авизующего банка
- A. Аккредитив может быть авизован бенефициару через другой банк (авизующий банк) без обязательств со стороны авизующего банка, но этот банк, если он примет решение выступить авизующим банком по аккредитиву, должен с разумной тщательностью проверить по внешним признакам подлинность аккредитива, который он авизует.
- B. Если авизующий банк не может установить подлинность аккредитива, он должен проинформировать банк, откуда поступили такие указания, что он не может установить подлинность аккредитива, и если все же банк примет решение авизовать такой аккредитив, он должен проинформировать бенефициара о том, что не может установить подлинность аккредитива.
-
Статья 8. Отзыв аккредитива
- A. Отзывной аккредитив может быть изменен или аннулирован банком - эмитентом в любой момент без предварительного уведомления бенефициара.
-
B. Банк эмитент, однако, обязан:
- I) предоставить возмещение банку, уполномоченному им на осуществление платежа по предъявлении, акцепта или негоциации по отзывному аккредитиву, за любой платеж, акцепт или негоциацию, произведенные этим банком по получении им уведомления об изменении или аннуляции, против документов, которые по внешним признакам соответствуют условиям аккредитива;
- II) предоставить возмещение другому банку, уполномоченному им на осуществление платежа с рассрочкой по отзывному аккредитиву, если это отделение или банк до получения им уведомления об изменении или аннуляции принял документы, которые по внешним признакам соответствуют условиям аккредитива.
- Статья 9. Обязательства банка - эмитента и подтверждающего банка
-
Статья 10. Виды аккредитивов
- A. Все аккредитивы должны ясно указывать, исполняются ли они путем платежа по предъявлении, платежа с рассрочкой, путем акцепта или негоциации.
- B. I) Если только условиями аккредитива не предусмотрено, что он выдается только банком - эмитентом, в каждом аккредитиве должен быть указан банк (назначенный банк), который уполномочен произвести платеж, обеспечить платежи с рассрочкой или акцепт тратт или негоциацию.
- B. II) Негоциация означает стоимостное определение тратты / тратт и/или документов банком, уполномоченным вести переговоры. Простое изучение / проверка документов без их стоимостного определения не означает негоциацию.
- C. Если только исполняющий банк не является подтверждающим банком, исполнение банком - эмитентом не создает для исполняющего банка какого-либо обязательства произвести платеж, платеж с рассрочкой, акцептовать тратты или произвести негоциацию.
- D. Указав для исполнения какой-либо иной банк или разрешив осуществлять негоциацию любым банком, или уполномочив, или запросив какой-либо банк о добавлении его подтверждения, банк - эмитент тем самым уполномочивает такой банк произвести платеж, акцепт или негоциацию...
- Статья 11. Передаваемые по телекоммуникациям и предварительно авизованные аккредитивы
-
Статья 12. Неполные или неточные инструкции
-
Если полученные инструкции о выставлении, подтверждении, авизовании или изменении аккредитива неполны или неясны, банк, которому адресованы эти инструкции, может послать бенефициару предварительное уведомление только в порядке информации и без ответственности со своей стороны.
- В предварительном уведомлении должно быть ясно указано, что оно несет лишь информационный характер и без какой-либо ответственности для авизующего банка. Аккредитив будет выставлен, подтвержден, авизован или в него будут внесены изменения только после того, как полная и четкая информация будет получена, и если авизующий банк будет готов действовать согласно инструкциям.
-
C. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
-
Статья 13. Стандарты проверки документов
- A. Банки должны проверять все документы, указанные в аккредитиве с разумной тщательностью, с тем, чтобы удостовериться, что по внешним признакам они соответствуют условиям аккредитива. Соответствие указанных документов по внешним признакам условиям аккредитива определяется международным стандартом банковской практики, как отражено в этих Правилах.
- B. Банк - эмитент, подтверждающий банк, если такой есть, или исполняющий банк, действующий от имени вышеупомянутых банков, должен иметь разумный срок, но не более 7 банковских дней со дня получения документов, для проверки этих документов и решения, принять или отказаться от них и информировать соответственно сторону, от которой документы получены, о своем решении.
- C. Если аккредитив содержит условия без указания / перечисления документов, которые должны быть представлены согласно аккредитиву, банк считает такие условия как не оговоренные и не будет их принимать во внимание.
- Статья 14. Противоречивые документы и уведомления
-
Статья 15. Непризнание действительности документов
- Банки не несут никакой ответственности за форму, полноту, точность, подлинность, подделку или юридическое значение любых документов, равно как за общие и/или частные условия, имеющиеся в документах или дополнительно включенные в них. Они также не несут никакой ответственности за описание, количество, вес, качество, кондиционность, упаковку, доставку...
-
Статья 16. Отрицание факта получения документов и сообщений
- Банки не несут никакой ответственности за последствия задержки и/или потери в пути каких-либо сообщений, писем или документов, за задержку, а также искажение или другие ошибки, возникающие при передаче телекоммуникационных сообщений. Банки не несут никакой ответственности за ошибки в переводе или толковании технических терминов и оставляют за собой право передавать термины аккредитивов без их перевода.
-
Статья 17. Форс-мажор
- Банки не несут никакой ответственности за последствия, вызванные приостановлением их деятельности из-за стихийных бедствий, бунтов, гражданских волнений, восстаний, войн или каких-либо других, не зависящих от них, обстоятельств, или из-за каких-либо забастовок или локаутов.
-
Статья 18. Непризнание действий других банков
- A. Банки, пользующиеся услугами другого банка или других банков для выполнения инструкций приказодателя аккредитива, делают это за счет и на риск последнего.
- B. Банки не несут никакой ответственности, если переданные инструкции не будут выполнены, даже в том случае, когда они сами взяли на себя инициативу в выборе другого банка(ов).
- C. I) Сторона, пользующаяся услугами другой стороны для выполнения каких-либо услуг, несет все издержки, включая банковскую комиссию, выплаты и затраты, понесенные инструктируемой стороной в связи с выполнением таких инструкций.
- C. II) Там, где в аккредитиве указано, что такие расходы оплачиваются третьей, но не выдающей инструкции стороной, и когда такие издержки получающей инструкции стороной не возмещаются, тогда инструктирующая сторона несет полную ответственность за оплату таковых.
- D. Приказодатель аккредитива связан всеми обязательствами и ответственностью, вытекающими из иностранных законов и обычаев, и обязан предоставить банкам возмещение, если такие обязательства и ответственность будут на них возложены.
-
Статья 19. Межбанковские соглашения о возмещении
- A. Если банк - эмитент намерен установить, что возмещение, на которое имеет право банк - плательщик, акцептующий или негоциирующий банки, должно быть получено таким банком на основании выставляемых им требований на другой банк, то он должен своевременно дать такому рамбурсирующему банку надлежащие инструкции или полномочия для выполнения рамбурсных требований.
- B. Банк - эмитент не будет требовать у банка - плательщика, выставляющего требования, предоставлять рамбурсирующему банку сертификат о соответствии условиям аккредитива.
- C. Банк - эмитент не освобождается от каких-либо своих обязательств предоставить возмещение, если оно не будет произведено рамбурсирующим банком.
- D. Банк - эмитент будет нести ответственность перед банком - плательщиком за любую потерю процентов, если возмещение не произведено рамбурсирующим банком по первому требованию или иным образом, оговоренным в аккредитиве или по взаимному соглашению, в зависимости от случая.
- E. Издержки рамбурсирующего банка должны покрываться за счет банка - эмитента, однако в случаях, когда такие расходы оплачиваются третьей стороной, на банке - эмитенте лежит ответственность сделать отметку на оригинале аккредитива и на документе, уполномочивающего такой рамбурс.
-
D. ДОКУМЕНТЫ
-
Статья 20. Двусмысленность определения эмитентов документов
- A. Такие термины, как "первоклассный", "хорошо известный", "соответствующий требованиям", "независимый", "официальный", "компетентный", "местный" и тому подобные, не должны употребляться для характеристики организаций и лиц, выдающих какие-либо документы, предоставляемые по аккредитиву.
-
B. Если только в аккредитиве не предусмотрено иное, банки будут принимать в качестве оригиналов документ(ы), который(е) изготовлен(ы) или представляются изготовленными:
- I) репрографическим способом, автоматизированными или компьютерными системами;
- II) под копирку; при условии, что на них есть отметка, что они являются оригиналами, и там, когда это необходимо, подписаны.
- C. I) Если только в аккредитиве не оговорено иначе, банки будут принимать как копии документы, обозначенные словом "копия" или не обозначенные словом "оригинал" - копии не обязательно должны быть подписаны.
- С. II) Аккредитивы, по условиям которых требуется представление кратного количества копий, таких, как "дубликаты", "двойной комплект", "две копии" и тому подобные, будут удовлетворены представлением одного оригинала и остального количества экземпляров в копиях за исключением тех случаев, где по аккредитиву предусмотрено другое.
- D. Если иным образом не оговорено в аккредитиве, требования в отношении удостоверения, ратифицирования, легализации, визирования или аналогичного требования к документам, требуемым по этому аккредитиву, будут выполнены в виде либо подписи, штемпеля, печати или ярлыка на этих документах, что они по внешним признакам соответствуют вышеуказанным условиям.
-
Статья 21. Неуказание эмитентов и содержания документов
- Если требуется представление документов иных, чем транспортные документы, страховые документы и коммерческие накладные, в аккредитиве должно быть указано, кем такие документы должны быть выданы и какие формулировки или данные они должны содержать.
-
Статья 22. Дата выпуска документов в отличие от даты аккредитива
- Если только в аккредитиве не оговорено иное, банки будут принимать документ с датой выдачи, предшествующей дате выставления аккредитива, если этот документ будет представлен в течение сроков, установленных в аккредитиве и в настоящих правилах.
- Статья 23. Морской / океанский коносамент
- Статья 24. Безусловный морской транспортный документ
-
Статья 25. Коносамент чартер-партии
-
A. Если аккредитив предусматривает или разрешает чартерный коносамент, банки будут, если иное не оговорено в аккредитиве, принимать документ, как бы он ни назывался, который:
- I) содержит любое указание, что это он является субъектом чартер-партии;
-
II) судя по внешним признакам подписан или удостоверен:
- - капитаном или агентом от имени или по поручению капитана;
- - владельцем или агентом от имени или по поручению владельца.
- III) содержит или не содержит название перевозчика;
- IV) указывает, что товары погружены на борт или отгружены на названном судне.
- V) указывает порт погрузки и порт разгрузки, упомянутые в аккредитив;
- VI) состоит из единственного экземпляра коносамента или из полного комплекта оригиналов, если выдан более чем один оригинал;
- VII) не указывает, что судно приводится в движение только парусами;
- VIII) во всех остальных отношениях отвечает требованиям аккредитива.
- B. Даже если по аккредитиву необходимо представить контракт с чартер-партиями в связи с чартерным коносаментом, банки не будут изучать такой контракт на чартер, а просто передадут его без какой-либо для себя ответственности.
-
Статья 26. Транспортные документы при смешанных перевозках
-
A. Если аккредитив предусматривает предоставление транспортного документа, покрывающего по крайней мере два различных вида транспорта (смешанные перевозки), банки, если иное не определено в аккредитиве, будут принимать документ, как бы он ни назывался, который:
-
I) судя по внешним признакам указывает название перевозчика или экспедитора по смешанным перевозкам и который подписан или заверен другим образом:
- - перевозчиком, или оператором по смешанным перевозкам, или др. названным агентом, от имени или по поручению которого действует перевозчик или экспедитор по смешанным перевозкам,
- - капитаном или названным агентом, действующим от имени капитана.
- II) указывает, что товары были отправлены, приняты к перевозке или погружены на борт.
- III) а) указывает место принятия к перевозке, оговоренное в аккредитиве, если таковое отличается от порта, аэропорта или места погрузки, и конечный пункт назначения, оговоренный в аккредитиве, если таковой отличается от порта, аэропорта и места выгрузки;
- и/или
b) содержит указание "предполагаемый" или подобное выражение в отношении судна, и/или порта погрузки, и/или порта выгрузки;
- IV) состоит из единственного оригинала документа о смешанной перевозке или, если выдан более чем один оригинал, из полного комплекта оригиналов;
- V) по виду содержит все или некоторые условия перевозки со ссылкой на источник или документ, иной, чем документ на смешанную перевозку;
- VI) не содержит указания, что он выставлен на условиях чартер-партии и/или не содержит указания, что судно приводится в движение только парусами;
- VII) во всех других отношениях отвечает требованиям аккредитива.
- B. Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки будут принимать смешанный транспортный документ, который указывает, что товар может или будет перегружен при условии, что вся перевозка покрыта одним и тем же транспортным смешанным документом.
- Статья 27. Транспортный документ воздушной перевозки (авианакладная)
-
Статья 28. Транспортные документы на перевозку автомобильным, ж/д и речным транспортом
-
A. Если аккредитивом предусмотрено представление транспортных документов на автомобильную, ж/д или речную перевозку, банки будут, если иное не оговорено в аккредитиве, принимать документ требуемого вида, как бы он ни назывался, который:
- I) судя по внешним признакам указывает название перевозчика и подписан или удостоверен иным образом перевозчиком или названным агентом, действующим от имени или по поручению перевозчика, и/или имеет штемпель или другое обозначение, удостоверяющие приемку перевозчиком или названным агентом, действующим от имени перевозчика.
- II) указывает, что товары были приняты к отгрузке, отправке и перевозке, или содержит другую подобную формулировку;
- III) указывает место отгрузки и место назначения, оговоренные в аккредитиве;
- IV) во всех отношениях отвечает требованиям аккредитива.
- B. В случае отсутствия на транспортном документе отметки о количестве экземпляров банки будут принимать транспортные документы как представленные в полном комплекте.
- C. Для целей настоящей статьи перегрузка означает разгрузку и перегрузку с одного вида транспорта на другой при использовании различных видов транспорта во время перевозки от места отгрузки к месту назначения, как указано в аккредитиве.
- D. Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки будут принимать автомобильные, ж/д и речные транспортные документы, указывающие, что перегрузка будет или может иметь место при условии, что вся перевозка покрыта одним и тем же транспортным документом и одним и тем же видом транспорта.
-
Статья 29. Курьерская и почтовая квитанции
-
A. Если аккредитив предусматривает представление почтовой квитанции или сертификата об отправке почтой, банки будут принимать такую почтовую квитанцию или сертификат об отгрузке почтой, которые:
- I) если судя по внешним признакам, они проштемпелеваны или иным образом удостоверены и датированы в месте, из которого по условиям аккредитива товары должны быть отгружены, и такая дата будет считаться датой отгрузки или отправки;
- II) во всех отношениях отвечают требованиям аккредитива.
-
B. Если аккредитив предусматривает представление документа, выданного курьером или службой срочной доставки, подтверждающих прием / получение товаров для доставки, банки, если иное не оговорено в аккредитиве, будут принимать документ, как бы он ни назывался, который:
- I) судя по внешним признакам имеет название курьерской службы, проштемпелеван, подписан и удостоверен такой курьерской службой (если только аккредитив специально не предусматривает представление документа, выдаваемого названной курьерской службой), банки будут принимать документы, выдаваемые любой курьерской службой;
- II) указывает дату приема, или получения, или записи в этой связи, и такая дата будет считаться датой отгрузки или отправки;
- III) во всех остальных отношениях отвечает требованиям аккредитива.
- Статья 30. Транспортные документы, выдаваемые организатором перевозки - экспедитором
- Статья 31. Отгрузка "на палубе", "погрузка и подсчет", название грузоотправителя
-
Статья 32. Чистые транспортные документы
- A. Чистым транспортным документом является документ, не имеющий дополнительных оговорок или пометок, прямо констатирующих дефектное состояние товара и/или упаковки.
- B. Банки будут отказывать в приеме транспортных документов, имеющих такие оговорки или пометки, если только в аккредитиве точно не будет указано, какие оговорки или пометки допускаются.
- C. Банки будут считать выполненным требование аккредитива представить транспортный документ с отметкой "чистый бортовой", если такой транспортный документ отвечает требованиям настоящей статьи и статей 23, 24, 25, 26, 27, 28 и 30.
- Статья 33. Оплата фрахта (транспортные документы)
- Статья 34. Страховые документы
-
Статья 35. Типы страхования
- A. Аккредитивы должны указывать требуемый вид страхования и, если имеются, дополнительные риски, которые должны быть покрыты страхованием.
- B. При отсутствии специальных инструкций в аккредитиве, банки будут принимать страховые документы такими, как они представлены, без ответственности за какие-либо риски, которые не покрыты страхованием.
- C. Если иное не определено в аккредитиве, банки будут принимать страховой документ, содержащий указание, что страхование предусматривает франшизу (условие в страховом полисе, освобождающее страховщиков от возмещения убытков, если они не превышают определенного размера).
-
Статья 36. Страхование от всех рисков
- Если в аккредитиве предусмотрено "страхование от всех рисков", банки будут принимать страховой документ, содержащий любую статью / оговорку "все риски", независимо от того, имеется ли к этой статье или оговорке заголовок "все риски" или нет, и даже если в ней указывается, что определенные риски исключаются, без ответственности за какие-либо риски, не покрыты страхованием.
- Статья 37. Коммерческие счета
-
Статья 38. Другие документы
- Если аккредитив требует удостоверения или засвидетельствования веса при перевозке транспортом иным, чем морской, банки будут принимать транспортные документы со штемпелем или заявлением о весе на транспортном документе, сделанном, судя по внешнему виду, поверх транспортного документа перевозчиком или его агентом, если только в аккредитиве нет специальной оговорки, что вес должен быть удостоверен или засвидетельствован отдельным документом.
-
E. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
-
Статья 39. Допущения по сумме аккредитива, количество и единичная цена
- A. Слова "около", "приблизительно" или аналогичные выражения, употребляемые в отношении суммы аккредитива, или количества, или цены за единицу товара, указанные в аккредитиве, должны толковаться как допускающие разницы в пределах 10% больше или 10% меньше, чем сумма, или количество, или цена за единицу товара, к которым они относятся.
- B. Если только в аккредитиве нет указания, что указанное количество товара не должно быть превышено или уменьшено, допускается отклонение на 5% больше или на 5% меньше, но всегда при условии, что сумма выборки по аккредитиву требований не будет превышать сумму аккредитива.
- C. Если только в аккредитиве, который запрещает частичную отгрузку, не оговорено иное или в случаях, когда применяется подпункт В данной статьи, допускается отклонение в использовании аккредитива на 5% меньше при условии, что если в аккредитиве указывается количество товара, то такой товар должен отгружаться полностью, а когда в аккредитиве указывается единичная цена, то она не может быть уменьшена.
-
Статья 40. Частичное использование аккредитива и/или частичная отгрузка
- A. Частичное использование и/или частичная отгрузка разрешаются, если в аккредитиве не предусмотрено иное.
- B. Транспортные документы, которые, судя по внешним признакам, подтверждают, что перевозка сделана на одном и том же средстве перевозки и одним рейсом, при условии, что товары отправлены в один и тот же пункт назначения, не будут считаться как покрывающие частичные отгрузки, даже если в транспортных документах указаны различные даты отправки и/или различные порты отгрузки, места принятия под надзор или отправки.
- C. Отгрузки, сделанные по почте или курьером, не будут считаться частичными, если почтовые квитанции или сертификаты об отгрузке почтой или квитанцией курьера, судя по внешнему виду, проштемпелеваны или иным образом удостоверены в месте, из которого, как оговорено в аккредитиве, должны быть отправлены товары, и если они датированы одним и тем же числом.
-
Статья 41. Использование и/или отгрузка частями
- Если аккредитивом предусматривается использование и/или отгрузка частями в установленные сроки и какая-либо часть не использована и/или не отгружена в течение срока, установленного для этой части, то аккредитив не может быть использован ни для этой части, ни для всех последующих, если иное не оговорено в аккредитиве.
-
Статья 42. Дата истечения срока и представления документов
- A. Все аккредитивы должны предусматривать дату истечения срока и место для представления документов для оплаты, акцепта, за исключением свободно негоциируемых аккредитивов, место для представления документов для негоциации.
- B. Документы должны быть представлены в день истечения срока или до истечения этого срока, кроме случаев, оговоренных в статье 44А.
- C. Если банк - эмитент указывает, что аккредитив подлежит использованию "в течение одного месяца", "в течение 6 месяцев" и т.п., но не указывает дату, от которой исчисляется этот срок, то дата выставления аккредитива банком - эмитентом будет считаться днем, начиная с которого этот срок будет исчисляться.
-
Статья 43. Ограничения по дате истечения срока
-
A. Кроме даты истечения срока для представления документов, каждый аккредитив, по которому требуется представление транспортного документа, должен также предусматривать определенный срок от даты отгрузки, в течение которого документы должны быть представлены в соответствии с указаниями аккредитива.
- Если такой срок не обусловлен, банки будут отказывать в приеме документов, представленных им позднее 21 дня от даты отгрузки.
- B. В случаях применения статьи 40 пункта В датой отгрузки будет считаться дата последней отгрузки представленных транспортных документов.
-
Статья 44. Продления даты истечения срока
- A. Если дата истечения срока аккредитива и/или последний день срока для представления документов после даты выдачи транспортного документа, оговоренного в аккредитиве или применяемого в силу статьи 43, приходится на день, в который банк, куда должно быть сделано представление, закрыт по причинам иным, чем указанные в статье 17, то оговоренная дата истечения срока и/или последний день представления документов в период времени после даты отгрузки транспортного документа, в зависимости от обстоятельств, должна быть продлена до первого следующего за ней рабочего дня, когда этот банк будет открыт.
- B. Последняя дата погрузки на борт, или отправки, или принятия к перевозке не продлевается в связи с продлением даты истечения срока и/или периода времени для представления документов после даты отгрузки в соответствии с настоящей статьей пункт А.
- C. Банк, которому сделано представление на следующий рабочий день, должен добавить к документам свое удостоверение в том, что документы были представлены в течение срока
-
Статья 45. Часы представления документов
- Банки не обязаны принимать документы вне своих рабочих часов.
- Статья 46. Общие выражения по датам отгрузки
-
Статья 47. Обозначение сроков
- A. Слова: "до", "к", "от" и другие слова аналогичного значения, применяемые для обозначения какой-либо даты в аккредитиве, должны пониматься как включающие указанную в аккредитиве дату.
- B. Слово "после" следует понимать как исключающее указанную дату.
- C. Термины: "первая половина", "вторая половина" месяца будут соответственно означать: с 1-го по 15-е и с 16-го по последний день каждого месяца включительно.
- D. Термины: "начало", "середина" или "конец" месяца будут соответственно означать: с 1-го по 10-е, с 11-го по 20-е и с 21-го по последний день месяца включительно.
-
F. ПЕРЕВОДНОЙ АККРЕДИТИВ
-
Статья 48. Переводной аккредитив
- A. Переводным (трансферабельным) является аккредитив, по которому бенефициар (первичный бенефициар) имеет право уполномочить банк, производящий платеж или платеж в рассрочку, акцепт или негоциацию, или любой банк, уполномоченный негоциировать переводящий банк, о том, чтобы аккредитивом могли пользоваться полностью или частично одно или несколько других лиц (вторые бенефициары).
- B. Аккредитив может быть переведен только, если он прямо обозначен банком - эмитентом как "переводный" ("трансферабельный"). Такие термины, как "делимый", "дробный", "переуступаемый" и "передаваемый", не сделают аккредитив переводным.
- C. Переводящий банк не обязан выполнять такой перевод аккредитива иначе, как в пределах и в порядке, на которые он прямо выразил свое согласие.
- D. Во время запроса о переводе и до перевода аккредитива первый бенефициар должен дать безотзывные указания переводящему банку о том, оставляет ли он за собой право отказать в разрешении переводящему банку авизовать поправку для второго(ых) бенефициара(ов). Если переводящий банк согласен на перевод аккредитива на таких условиях, он должен во время перевода сообщить второму(ым) бенефициару(ам) об указаниях первого бенефициара относительно поправок.
- ...
-
H. Аккредитив может быть переведен только на условиях, указанных в оригинале аккредитива, за исключением:
- - суммы аккредитива,
- - цен за единицу товара, указанных в нем,
- - срока действия аккредитива,
- - последней даты для представления документов в соответствии со статьей 43,
- - периода для отгрузки, которые соответственно могут быть уменьшены или сокращены.
-
G. ПЕРЕУСТУПКА ВЫРУЧКИ
-
Статья 49. Переуступка выручки
- Тот факт, что в аккредитиве не указано, что он является трансферабельным, не должен затрагивать права бенефициара на переуступку выручки по аккредитиву, на которую он имеет или может иметь право в соответствии с положениями применимого права.
-
АРБИТРАЖ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВОЙ ПАЛАТЫ (МТП)
-
Стороны, заключившие контракт и желающие иметь возможность в случае возникновения спора с партнером по контракту рассмотреть такой спор в МТП, должны четко и специально предусмотреть Арбитраж МТП в своем контракте или в случаях, когда такого контрактного документа нет, договориться об этом между собой путем переписки, подтверждающей согласие на это между ними.
- Сам факт выдачи аккредитива по условиям UCP500 не означает наличие соглашения между ними о рассмотрении спора Арбитражем МТП.