1. Informations générales
    1. L’évolution des dispositifs d'apprentissage des langues à distance
      1. la modalité asynchrone -> en temps réel (synchrone)
      2. les échanges écrits -> les échanges multimodaux
    2. Types de dispositifs numériques d’enseignement des langues en ligne
      1. Enseignant-groupe d’apprenants (plateforme Lyceum)
      2. Apprenant-apprenant (le programme Télé-tandem)
      3. Apprentis tuteurs et apprenants (un dispositif mixte, Le français en première ligne)
    3. Type de visioconférence
      1. la visioconférence de groupe (videoconferencing)
      2. la visioconférence de poste à poste (desktop videoconferencing)
  2. Présentation du dispositif
    1. Apprentis tuteurs et apprenants (un dispositif mixte, Le français en première ligne)
    2. 16 étudiants de master professionnel de l'université de Lyon 2
    3. 16 étudiants de français de l'université de Californie de Berkeley
    4. binôme Français-binôme Américains
    5. 8 séances de 30 minutes
    6. le logiciel de visioconférence MSN
    7. le logiciel de capture d'écran Screen videorecorder
    8. les horaires en synchronie: 18h en France, 9h à Berkeley
  3. Les fonctions de la multimodalité
    1. Les fonctions de la vidéo
      1. Apprentis tuteurs
        1. Emploi de vidéo pour la préparation du matériel pédagogique
        2. Recours à l'image pour enrichir l'expression (sourire, marques de salutatio)
        3. Renforcement positif (des pouces levés, des applaudissements)
      2. Apprenants
        1. Vérification de la compréhension
        2. Facilitation de l'apprentissage (les indices non verbaux complète l'explication verbale)
        3. Accès aux interactions entre francophones "en réel" (les interactions physiques entre les deux tuteurs constituent une leçon culturelle)
    2. Les fonctions de l'écrit
      1. Apprentis tuteurs
        1. Fonction de secours (eu cas ou l’image et le sons sont en mauvaise qualités)
        2. Fonction de redondance redoubler par l'écrit une consigne d'activité donnée oralement
        3. Fonction de clarification en cas d'incompréhension
        4. Fonction de régulation psycho-affective ( les tuteurs qui encouragent leurs étudiants)
        5. Fonction de correction linguistique- la correction des erreurs en marge de l'interaction orale
      2. Apprenants
        1. Fonction de mise en mémoire
        2. Fonction d'enseignement du code sociolinguistique SMS (les abréviations)
  4. Effets de la visioconférence sur le développement des compétences
    1. Apprentis tuteurs
      1. savoir gérer l'imprévu
      2. gérer les tours de parole
      3. donner des consignes concises et précises
    2. Apprenants
      1. la compètence orale
      2. la fluidité
  5. Impact de la multimodalité et de la synchronie sur les échanges en ligne
    1. Point de vue linguistique
      1. + une langue riche, orale et authentique
      2. + le développement des compétences orales
    2. Point de vue communicationnel
      1. + la multimodalité résout des problèmes d'incompréhension
      2. + La synchronie donne un sentiment de forte proximité
      3. - les problèmes techniques gênent la compréhension
    3. Point de vue psycho-affectif
      1. Apprentis tuteurs
        1. - une intense anxiété cause de l’instabilité technique des outils
        2. - la pression temporelle
        3. + apprendre à gérer le stress
      2. Apprenants
        1. + accroît la confiance et la motivation à apprendre
        2. + augmentation de prise de parole
        3. + un sentiment de co-présence