-
Management
-
stakeholder
-
self
- leadership
- critical thinking
- decision making
- problem solving
- perform under pressure
- prioritizing
- multitasking
- time management
- organizational skills
- adaptability and flexibility
- dedication
- curiosity
- self-starter
- creativity
-
teamwork
- peers/coworkers
- supervisees
- supervisors
- administration
-
account
- sales
- customer experience
- customer service
- client specifications and needs
- quotes
- client education
-
project
-
risk
- risk registers
- status trackers
- communication
- documentation
-
triple constraints
- time
- cost
- quality
-
scoping
- metrics
- timelines
- planning
-
budgeting
- time tracking
-
processes
- TEP
- MT+PEMT
- continuous localization
- automation
- process interaction
-
execution
- delivery
-
quality
-
quality management systems
- planning
- assurance
- control
- evaluation
-
improvement
- Plan
- Do
- Check
- Act
- ISO 9001
-
specifications
- program characteristics
- legal and confidentiality concerns
- language parameters
- design parameters
- workflow parameters
- money matters
- project specifics
- See https://tlm.middcreate.net/specifications/
-
risk
- risk registers
- status trackers
- time tracking
-
administrative documents
- quotes
- SOW
-
vendor / talent
- screening & recruitment
- RFI
- due diligence review
- testing
- evaluation
- onboarding
-
soft training
- ABC test for classifying workers (Hawaii, California, Louisiana, Mississippi, Alabama, Pennsylvania, Vermont, NY, Connecticut, Idaho, Colorado, Illinois)
- A. Worker is free from control and direction of the hiring entity in connection with the performance of work
- B. Worker performs work that is outside the usual course of the hiring entity’s business
- C. Worker is customarily engaged in an independently established trade, occupation, or business of the same nature as the work performed
-
documentation
- contracts
- financial data
- business information
-
linguistic assets
-
corpora
- general language
- language
- locale
- special language
- by language-locale
- translation memories
-
terminology
- theoretical background
- concepts & definitions
- data modeling
- workflows
- corpus building
- term extraction
- concept mapping
- glossary creation
- termbase management
- validation
-
style guides
- language mechanics
- elements of style
-
queries management
- queries
- resolutions
-
quality checks
- source content
- language
- design
- target content
-
production
-
resource allocation & monitoring
-
localization engineering
- preparation
- file formats
- re-integration
- functional QA
-
language
- translation
- editing
- proofreading
-
design
- DTP
- audiovisual
- websites
- software
- quality management
-
operations
-
financials
- pricing structures
- proposals
- budgeting
- quotes
- purchase orders
- invoices
- billing
- costs, profitability & margins
- analysis and reporting
-
data infrastructures
-
storage
- network folder structures
- file versioning
- file formats
-
transfer
- cloud
- retrieval
- security
-
program
- strategy development
-
data
- monitoring
- reporting
- team management
- business acumen
-
Language, Culture, and Communication
-
language
- bilingualism
- multilingual
- business writing
-
culture
- cultural awareness
- cultural sensitivity
- cultural fluency
- intercultural communication
-
communication
- time zones
- verbal communication
- written communication
-
performance in business meetings
- internal
- external
- conflict resolution
-
Research and Critical Thinking
- independent learner
- analytical skills
- research skills
- participation and contribution to discussions
- feedback, evaluation, and lessons learned
-
Market Awareness
-
marketplace
-
LSPs
- LSCs
- independent contractors
- cooperatives
- single language vendors
- multi-language vendors
- client-side
-
market analysis
- de facto standards
- educational infrastructure
- regional/international regulations
- technological development
-
organizations
- educational programs
-
professional organizations
-
U.S. based
- AAITE
- ALC
- ATA
- CCHI
- CoPTIC America
- GALA
- NAJIT
-
international
- ELIA
- FIT
- WITTA-TTES
- etc.
-
research
- CSA
- Nimdzi Insights
- Slator
-
standards
- ANSI
- ASTM F43 on Language Services and Products
- ISO TC 37 on Language and Terminology and related TCs
-
standards
- ISO 17100
- ASTM F2575
- ASTM F3130
- prEN 15038
- GB/T 19363
- ISO 9000
- ISO 21500
- ISO 15000
- ISO 30042
- Version 5a
Last updated 2022-03-24
Translation & Localization Management
Middlebury Institute of International Studies at Monterey
https://sites.miis.edu/lmcc/
-
Subject Matter Expertise
-
data security
- internet threats
- interconnected systems security
- privacy policies
-
legal language
- NDA
- ICA
- terms & conditions
-
program/client-specific
- legal
- medical
- engineering
- marketing
- entertainment
- etc.
-
Technology
-
general
- Windows
- Mac
- MS Office
- file types and formats
- troubleshooting
-
communication platforms
- in person
- telephone
- email
-
chat applications
- WeChat
- Whatsapp
- Teams
- Skype
- social media
-
remote conferencing
- Zoom
- Teams
- presentation
-
PM tools
-
workflow mgmt
- Trello
- Podio
- Process Street
-
productivity
- time tracking
-
CAT
-
software
- Trados
- memoQ
- Memsource
- Déjà Vu
- Wordfast
- word count analysis
-
translation memory mgmt
- alignment
- segmentation
- tags
- termbase integration
- pseudo-translation
- automated quality checks
-
bitext file formats
- xliff
- tmx
- tbx
- xml
-
terminology software
- SDL Multiterm
- memoQ QTerm
- LogiTerm
- TermeX
- Coreon
- TermWeb
- Termium
- SAP Term
-
TMS
-
TMS on the market
- Plunet
- XTRF
- SDL Worldserver
- Cloudwords
- XTM
- Smartling
- Global Sight
- GlobalLink
- Trisoft
- proprietary TMS
-
DTP
- multimedia
- Adobe Creative Cloud software
- FrameMaker
- motion graphics
-
software, games & websites
- software
- games
- website
-
programming languages
- Java
- C
- C++
- C#
- PHP
-
scripting languages
- Javascript
- PHP
- Perl
- VBScript
-
markup languages
- HTML
- CSS
- XML
-
machine translation
-
models
- rules-based
- statistical
- neural
- Microsoft Custom Translator
- MT within CAT tools
-
artificial intelligence
- automation
-
interpretation
- conference interpreting hardware
- remote simultaneous interpreting software & hardware
-
audiovisual
- transcription
- subtitling
- closed captioning (CC)
- subtitles for deaf/hard-of-hearing (SDH)
- audio description (AD)
- voiceover
- dubbing
-
quality management
- simplified English checkers
- standalone quality assurance applications
-
images and design
- CAD
- OCR
-
GILT
-
globalization
- marketing
- internationalization
-
localization
- UX design
-
Translation
-
translation
-
theory
- source-oriented & target oriented
- cultural ergonomics
- practice
-
interpretation
- consecutive
- simultaneous
- community
- conference
- whispered
- remote
- sight
-
MT
- writing for MT
- text suitability
- source text preparation
- MT quality assessment
- light versus full post-editing
-
audiovisiual
- transcription
- subtitling
- dubbing
- voiceover
-
corpus linguistics
- general language
- special language
-
terminology
-
theoretical background
- concepts & definitions
- semantic triangle
- concept relations
- generic
- partitive
- associative
- data modeling
-
term extraction
- frequency
- noise
- silence
-
concept entries
- data hierarchies & categories
- entry
- subject field
- language
- definition
- term
- term
- type
- status
- defining context