1. Forderung
    1. Die Sprachmittlungsaufgabe verlangt die sinngemäße schriftliche Zusammenfassung des wesentlichen Gehaltes eines deutschen Ausgangstextes in der jeweiligen Fremdsprache.
  2. Textvorlage
    1. Die Textvorlage bezieht sich auf einen aus dem Unterricht vertrauten Themenbereich, in Frage kommen insbesondere anwendungsbezogene Texte.
  3. Textauswahl/-thema
    1. Die Textauswahl orientiert sich dabei inhaltlich an den jeweiligen prüfungsdidaktischen Schwerpunktsetzungen im Erlass zum Landesabitur.
  4. Schwierigkeitsgrad
    1. Stark verschlüsselte literarische Texte können nicht Gegenstand dieser Teilaufgabe sein.
  5. Textlänge
    1. Die Länge des Ausgangstextes für die Sprachmittlungsaufgabe hängt von dessen Informationsdichte ab. Die Vorlage sollte im Grundkursfach mindestens 300, im Leistungsfach mindestens 400 Wörter umfassen.
  6. Klausurzusammenhang
    1. Die beiden Aufgabenteile der kombinierten Aufgabe müssen nicht thematisch miteinander verknüpft sein. Der kursübergreifende Bezug kann nicht über den sprachpraktischen Prüfungsbestandteil hergestellt werden.
  7. Bearbeitungszeit
    1. Für die Bearbeitung der sprachpraktischen Teilaufgabe ist etwa ein Viertel der Arbeitszeit (im Grundkurs 45 Minuten, im Leistungskurs 60 Minuten) vorgesehen.
  8. Bewertung
    1. Sprachrichtigkeit, Ausdrucksvermögen und Inhalt für beide Teilaufgaben werden getrennt im Verhältnis 1:1:1 gewertet.
    2. Der sprachpraktische Aufgabenteil zielt insbesondere auf eine Überprüfung der sprachpraktischen Fähigkeiten des Prüflings und bezieht sich nur auf die Anforderungsbereiche I und II, d. h., sie erstreckt sich nicht auf die Fertigkeiten des Wertens und Gestaltens (Afb. III).
    3. In der kombinierten Aufgabe wird die Textaufgabe im Verhältnis zur sprachpraktischen wie 3 : 1 gewertet.
    4. Eine mit null Punkten bewertete sprachliche (Sprachrichtigkeit plus Ausdrucksvermögen) oder inhaltliche Leistung schließt eine Gesamtnote von mehr als drei Punkten in einfacher Wertung aus.
  9. Zusammenfassung
    1. Im Grundsatz handelt es sich bei der Bearbeitung der Sprach- mittlungsaufgabe um eine Zusammenfassung (auf ca. 1/4 bis 1/3 der Wortzahl des Ausgangstexts), die in einen vorgegebenen situativen Rahmen eingebettet sein kann (der z. B. einen spezifischen Adressatenbezug erkennen lässt bzw. eine vorgegebene Perspektive angibt). Die Einhaltung der Perspektive geht in die Bewertung ein.
  10. Beispiele
    1. Landesabitur I: You are participating in an international project focussing on the future of marriage. To provide your partners with background information on the present situation in Germany you summarize articles, e.g. the interview with Dr. Bloßfeld. Summarize the text. - Bezugspunkt sind die für die Zusammenfassung geltenden Bedingungen: Präsens, keine direkte Rede, keine Zitate, kein Kommentar, keine Textanlehnung, Anpassen der Verweise auf Ort, Zeit und Personen, Textlänge (etwa ein Viertel bis ein Drittel des Ausgangs- textes, hier 110 - 150 Wörter), Formulierung einer die Orientierung gewährleistenden Überschrift und eines Einleitungssatzes, in dem Ort, Zeit, Autor/Sprecher, Thema, Quelle festgehalten werden (umbrella sentence).
    2. Landesabitur II: You are a participant in an EU project on the effects of modernization in industrialized western societies. For your international partners you summarize German views on the topic, e.g. this article taken from the Berliner Zeitung. - Bezugspunkt sind die für die Zusammenfassung geltenden Bedingungen: Präsens, keine direkte Rede, keine Zitate, kein Kommentar, keine Textanlehnung, Anpassen der Verweise auf Ort, Zeit und Personen, Textlänge (etwa ein Viertel bis ein Drittel des Ausgangstextes, hier 125 - 170 Wörter), Formulierung einer die Orientierung gewährleistenden Überschrift und eines Ein- leitungssatzes, in dem Ort, Zeit, Autor/Sprecher, Thema, Quelle festgehalten werden (umbrella sentence).
  11. How to tackle mediation
    1. Read task description very carefully (clear idea of what you need to pay attention to); underline keywords (as in all parts of a test)
    2. 1st reading: find and look up important words only; find and markup passages/phrases relevant for the task (use different colours, don't underline everything/full sentences); pay attention to connectives; bracket examples
    3. 2nd reading: write down German keywords in the margin (summing up each paragraph); visualisation will help later
    4. 3rd reading: markup words and expressions relevant to your mediation
    5. Writing the mediation: just the gist with regard to the task; structure does not have to correspond with original text: logic & plausibility!
    6. monolingual dictionary: check help notes, spelling of words, meanings, examples help you to express yourself correctly!
  12. Gewichtung im Überblick
    1. Formular von Frau Glotzbach